Edição n. 62 (2023.1)
Auflage N. 62 (2023.1)
Os manuscritos podem ser submetidos até o dia 31.08.2023 para publicação.
Instruções para elaboração dos manuscritos.
Manuskripte können bis zum 31.08.2023 eingereicht werden.
Richtlinien für die Gestaltung von Manuskripten.
O 12º Congresso Brasileiro de Professores de Alemão em 2023, que abordou o tema "Explorar e questionar novos caminhos", proporcionou aos participantes a oportunidade de discutir a situação atual da língua alemã e do ensino de alemão no Brasil. Com grande alegria e entusiasmo, apresentamos a você um resultado deste congresso, a 13ª edição online de nossa revista "Projekt", dedicada aos artigos que surgiram das apresentações das seções.
Leia onlineNesta edição, você encontrará artigos sobre os seguintes temas: língua e cultura, linguística, metodologia e didática, análise de materiais, prática de ensino, política linguística e formação de professores de alemão.
Leia onlineInterkulturelle, transkulturelle oder doch eher plurikulturelle Kompetenz? Plurilinguismo e diversidade linguística na produção de saberes, a exemplo das iniciativas conduzidas no âmbito do projeto ALMA-H Sensibilização para a comunicação intercultural por meio de vídeos nas aulas de Alemão como Língua Estrangeira A práxis pedagógica no ensino de alemão: reflexões formativas.
Leia onlineEnsino e aprendizagem da percepção fonética do ALE mediado pela plataforma LearningApps Unterrichtsplanung als Ausbildungsgegenstand an der USP: Erfahrungen und Möglichkeiten Relato de experiência: “Mobilidades literárias: um ciclo, con-texto, em roda” O uso das TICS na aula de alemão como língua estrangeira: um relato de experiência.
Leia onlineDeutsch Unterrichten online: Erfahrungen und Anregungen aus der Arbeit mit dem Weiterbildungsangebot Dhoch3 Schreibtandem - Herausforderungen, Erfolge und Aussichten in der praktischen Umsetzung A teoria do romance de Friedrich Schlegel na carta sbre o romance Zum Umgang mit Textsorten im DaF-Unterricht in Algerienn - Ein Bericht aus der Unterrichspraxis.
Leia onlineDeutsch geht durch den Magen - aprender alemão cozinhando Práticas pedagógicas culturalmente sensíveis na aula de língua alemã DaFnE no Brasil: reflexões para implementação do Currículo Integrado de Línguas Sensibilisierung für Anredeformen im DaF-Unterricht am Beispiel von Transkripten.
Leia onlineUm léxico mental, duas (ou mais) línguas: implicações para o ensino de línguas estrangeiras Warum Deutsch? Sprachbiographische Entwicklungslinien von Studierenden der Germanistik in Brasilien Jogos digitais: uma possibilidade de aprendizagem nas aulas de Língua Alemã.
Leia onlineDie Übersetzungsproblematik von portugiesischen Suffixen ins Deutsche im Werk ,,Ein Brasilianer in Berlin" Conhecer a Alemanha sem pegar o avião: proposta de trabalho com temas da cultura alemã em sala de aula A importância de se trabalhar com abordagens plurais em aula de lingua estrangeira: em especial "a conscientização linguística".
Leia onlineEin Plädoyer für die stärkere Berücksichtigung der Phraseologismen im DaF-Unterricht Literaturprojekt zum Thema "Die Geschichte vom Löwen, der nicht schreiben konnte" "Ich habe gegernt": o uso do advérbio gern por alunos do Ensino Fundamental II.
Leia onlineUm Weiterbildungsjahr na Alemanha A disciplina de introdução à tradução no currículo de Letras: um relato de experiência docente e discente na Uerj Das Genus von Nomina als Lernschwierigkeit.
Leia onlineDie Deutschlehrerausbildung in Brasilien: Herausforderungen und Tendenzen Pibid: ein interessantes Projekt zur Förderung der Deutschlehrerausbildung für angehende Lehrer am Instituto Superior de Educação Ivoti Vom Mund zum Ohr.
Leia onlineA importância da autonomia do aprendiz e do planejamento de aulas na prática pedagógica do ensino de alemão em turmas multisseriadas Die Textsorten im DaF-Unterricht Os caminhos sinuosos da transposição de obras do jovem Goethe para o português brasileiro.
Leia onlineEnsino de alemão-padrão para falantes de Hunsrückisch no Brasil: uma proposta de pesquisa Aktuelle Ansprüche an die brasilianische Auslandsgermanistik Textos Literários como Possibilidade de Incentivar a Aprendizagem Cultural: Teoria e Prática.
Leia onlineTechnologische Innovation beim Fremdsprachlernen: Teletandem Brasil – ein alternativer Vorschlag Literatura de Migração na aula alemão como LE Da sala de aula no interior São Paulo para uma “WG” em Munique: comunicação em contexto (quase) real de Eine Erkenntnis setzt sich durch: Wissenschaftliches Schreiben lernen – je früher desto besser.
Leia onlinePraktische Überlegungen zum Einsatz Beispiel der Angebote des Goethe-Instituts von Chats im DaF-Unterricht am Europa im DaF Unterricht - Vorteil für den interkulturellen Landeskundeansatz Zur Stellung von Deutsch im globalen Sprachsystem Kompetenzorientierung im Fremdsprachen unterricht was heißt das eigentlich? "Kulturenannäherung: Aproximação de culturas à Distância Curso on-line para professores de alemão.
Leia onlineo Eine literarisch angereicherte Betrachtung des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen Kompetenzen und Kannbeschreibungen nach dem GER Análise e avaliação de material didático Interaktive Internetprojekte im DaF-Unterricht. "Eu acho o alemão uma língua... e o povo...": crenças de alunos sobre a língua e a cultura-alvo.
Leia onlineDaF-Brücke (2020) - Zeitschrift der lateinamerikanischen Deutschlehrerverbände
Leia onlineDie vorliegende Ausgabe widmet sich in erster Linie der Veröffentlichung akademischer und praxisorientierter Artikel von Verbandsmitgliedern verschiedener Regionen Lateinamerikas. Hier finden Sie diesmal Beiträge zu Sprachenpolitik, Verbandsarbeit, Unterrichtpraxis und Deutscheherfortbildung. Diese Ausgabe ist das Ergebnis der Zusammenarbeit von Personen der verschiedenen Deutschlehrerverbände in Lateinamerika, die sich für das Lernen der deutschen Sprache einsetzen.
Leia onlineLiebe Leserinnen, liebe Leser, DaF erlebt zurzeit in Kolumbien einen Boom: Die Deutschlernerzahlen steigen, das Angebot an Deutschkursen ist vielfältig und differenziert, es gibt im Land mittlerweile vier Studiengänge mit Schwerpunkt Deutsch als Fremdsprache.
Leia onlineDie neue Ausgabe unserer DaFBrücke, Nummer 12, kommt diesmal aus Ecuador, dem kleinen Land, in dem im September 2011 der Erste Deutschlehrerkongress für die Andenländer stattfand. Der Inhalt dieser Ausgabe ist dementsprechend in Teilen eine Nachlese dieses Kongresses und wird deshalb mit einem Beitrag von Paul Voerkel eingeleitet, in dem noch einmal dieses Event reflektiert wird.
Leia onlineEigentlich war die DaF Brücke Nr. 11 schon für März 2010 geplant, denn es sollte ja kein allzu langer Zeitraum zwischen der XIV. IDT in Jena und Weimar und dem Erscheinen der Zeitschrift entstehen, in der die Beiträge der aus unserem Kontinent angereisten Deutschlehrer und Deutschlehrerinnen veröffentlicht werden sollten.
Leia onlineLiebe Leserinnen und Leser, Fast ein Jahr ist vergangen und vor Ihnen liegt die Nummer 9 der Daf-Brücke. Unsere Redaktion befand sich diesmal in Caracas und wird bald nach Chile weiterwandern. Das Sammeln der Beiträge hat nicht nur Arbeit, sondern auch Spaß gemacht.
Leia onlineLiebe Leserinnen und Leser, die DaF-Brücke Nummer 7(2005) ist noch einmal von der mexikanischen Redaktion gemacht worden. Auf dem Treffen aller lateinamerikanischen Verbände im Rahmen der IDT in Graz Anfang August 2005 sind wir überein gekommen, dass die Redaktionen der nächsten Jahre wie folgt übernommen werden sollen: 7 / 2005 Mexiko; 8 / 2006 Uruguay; 9 / 2007 Chile; 10 / 2008 Kolumbien.
Leia onlineO 10° Congresso Brasileiro de Professores de Alemão foi realizado entre 25 e 27 de julho de 2018 na Universidade Federal do Paraná (UFPR) em Curitiba/PR. Aqui você encontra um resumo de todos os trabalhos, workshops e palestras do congresso.
Leia onlineO 9° Congresso Brasileiro de Professores de Alemão foi realizado entre 22 e 24 de julho de 2015 na Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS) em São Leopoldo/RS. Aqui você encontra um resumo de todos os trabalhos, workshops e palestras do congresso.
Leia online